ジョン・レノン

今日、12月8日は我々ビートルズファンにとっては特別な日ですね。ジョン・レノンが亡くなって今年で26年目になります。ジョンはビートルズ時代からたくさんの曲を提供してくれました。そのほとんどが、愛と平和を歌い、メッセージ性の強い曲を書いています。
その中に、「オール・ユー・ニード・イズ・ラブ(愛こそはすべて)」という曲があります。ビートルズの大ヒットナンバーで、超、有名な名曲です。
プッチモ二の「ちょこっとLOVE」や、娘。の「強気で行こうぜ!」の歌詞の中にも登場しています。この「All You Need Is Love」という言葉が、最初はビートルズが作った流行語みたいなものが、今や、日本語化してしまって、スタンダードになりました。邦題が「愛こそはすべて」だけど、直訳すると、「あなた方すべてが必要なのは愛です」になるんでしょうか。
加護ちゃんが謹慎になって、もうすぐ10ヶ月になります。今年復帰はもうないだろうけど、来年は復帰してくれるんじゃないだろうかと期待しています。
そこで、このことを思い浮かんでしまった。「あなた方すべてが必要なのは愛です」をW(ダブルユー)ヲタ的に解釈すると、「W(ダブルユー)ヲタすべてが必要なのは亜依です」になるかな。ちょっと、無理やり?